Как послать человека на испанском: фразы и выражения для неприятных ситуаций

Как на испанском языке послать человека

Привет, мой друг! Сегодня я расскажу тебе, как на испанском языке можно послать человека. Обещаю, что будет интересно и забавно. Давай начнем!

1. Используй выражение «Vete a freír espárragos!»

Допустим, у тебя возникла ситуация, когда тебе хочется послать кого-то подальше. Можешь сказать: «Vete a freír espárragos!», что в переводе означает «Иди жарить спаржу!». Похоже наше «иди куда подальше», правда? Забавно, правда?

2. Используй простое выражение «Lárgate!»

Если тебе хочется быть более прямолинейным и немного грубым, можешь просто сказать «Lárgate!», что можно перевести как «Уходи!». Просто и понятно для всех! Но будь осторожен, не забудь, что на испанском языке интонация имеет большое значение, так что старайся сказать это с эмоциями!

3. Попробуй использовать «Que te den!»

На испанском языке есть выражение, которое можно перевести как «Que te den!», и оно звучит довольно грубо. Оно дословно означает «Пусть тебе дадут!», но в реальности используется как послание в нецензурной форме. Постарайся этого не забывать и использовать его с осторожностью, так как оно может обидеть кого-то.

4. Более «мягкая» версия — «Vete al cuerno!»

Если хочешь послать кого-то, но не слишком грубо, можешь использовать выражение «Vete al cuerno!» или «Иди к черту!». Звучит забавно, правда? Более сдержанное выражение, но все равно передает твою неприязнь к человеку, которого хочешь послать.

5. Мягкая ирония с помощью «Márchate, por favor»

Иногда нам хочется послать человека, но мы не хотим быть слишком грубыми. В таких случаях можно использовать фразу «Márchate, por favor», что можно перевести как «Уходи, пожалуйста». Она звучит вежливо и с иронией, показывая, что тебе действительно не хочется видеть этого человека рядом с собой.

Итак, мой друг, теперь ты знаешь несколько способов, как на испанском языке можно послать человека. Подумай, в какой ситуации ты бы использовал эти выражения и как бы они звучали на русском языке. Не забывай, что общение с людьми — это искусство, и важно помнить о взаимоуважении и терпимости. Приятного изучения испанского языка!

Примеры

1. Ай, лучше бы ты ушел на Багамы, чем продолжал морочить голову!

2. Эй, дружище, тебе бы лучше стать футбольным мячом, чтобы уж точно все тебя бросали в сторону!

3. Ой, ты даже не представляешь, как мне хорошо без тебя! Могу дышать полной грудью!

4. Эге-гей, почему бы тебе не поискать другие умственные границы, а то здесь уже все исследовано!

5. Ай, лучше бы ты сменил профессию на клоуна, так хоть кто-то сможет посмеяться!

6. Ой, тебе бы лучше изучать исчезающие языки, потому что со мной тебе ясно давно никто не поймет!

7. Эй, ты бы лучше стал рекордсменом по скорости бега, чтобы быстрее убежать от моих претензий!

8. Ой, смотришь на меня так, будто я тебе должен что-то? Ну так пользуйся своими суперспособностями и думай сам!

9. Ай, хватит тут валяться, пойди, пожалуйста, туда, где я не буду видеть твою бездельническую мордашку!

10. Ой, ты бы лучше стал рекордсменом по постоянному обману, ну чтобы все знали, с кем имеют дело!

11. Эй, дружок, я знаю, что ты мечтаешь стать звездой, но можешь сделать это где-нибудь подальше?

12. Ай, лучше бы ты стал мировым авторитетом по сну, чтобы ваши сказки тебя сами себе рассказывали!

13. Ой, тебе бы лучше стать экскурсоводом в пещере, где нет сигнала мобильного!

14. Эй, почему бы тебе не стать гением по программированию, чтобы ты наконец-то перестал меня нервировать!

15. Ой, ты бы лучше изучил язык дельфинов, потому что со мной ты вообще не справишься!

Примеры с юмором

Разглядывая меню в испанском ресторане, человек решает заказать пиццу с ананасом и вызывает огромное возмущение у официанта.

На испанском языке, человек в аптеке просит антиаллергические таблетки, но фармацевт грубо отказывает ему в помощи.

Пытаясь спросить дорогу на испанском языке, человек сталкивается с местными жителями, которые говорят только на своем диалекте и не понимают его.

По прибытии в Испанию, человек пытается использовать испанский язык для общения с таксистом, который говорит только на английском языке.

В ресторане в Испании, человек просит овощное блюдо без лука, но официант принимает его заказ с сарказмом и добавляет еще больше лука.

Прося инструкцию на испанском языке, человек получает ее, но все слова написаны курсивом, делая их нечитаемыми.

Позвонив в службу поддержки на испанском языке, человек получает автоматическое сообщение, говорящее, что все операторы заняты и его звонок не имеет значения.

При попытке войти в музей в Испании, человек замечает, что входной билет на испанском языке стоит в два раза дороже, чем на других языках.

На испанском курорте, человек просит водителя такси остановить музыку, потому что она слишком громкая, но водитель игнорирует его просьбу.

Пытаясь заказать кофе на испанском языке, человек замечает, что официант не слушает его и продолжает разговаривать с другими посетителями.

При попытке купить сувенир на испанской ярмарке, человек замечает, что продавцы сознательно повышают цены для иностранных туристов.

На испанском языке, человек спрашивает продавца в магазине, есть ли у него конкретный товар, но продавец отвечает, что не понимает его и говорит только на местном диалекте.

Заказывая такси на испанском языке, человек сталкивается с водителем, который грубо отвергает его просьбу и уезжает без него.

В ресторане в Испании, человек просит блюдо без морепродуктов, так как он аллергик, но получает тарелку с огромными креветками.

Пытаясь воспользоваться общественным туалетом на испанском вокзале, человек обнаруживает, что туалет закрыт на ремонт и охранник не позволяет ему войти.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: